Egipt,
za Slovence nekoč daljna dežela na severu Afrike, polna skrivnosti. V to daljno
deželo so se od konca
druge polovice 19. stoletja (v obdobju izgradnje Sueškega prekopa) pa do druge
svetovne vojne s trebuhom za kruhom, zlasti v Aleksandrijo, odpravile primorske
žene in dekleta, imenovane lešandrinke (aleskandrinke). Tam so opravljale dela
varušk, sobaric, kuharic, guvernant, hišnih pomočnic in dojilj pri bogatih
arabskih in tujih družinah. Bile so zelo cenjene, saj so večinoma poleg
slovenščine govorile tudi nemško in italijansko. Samske se velikokrat niso
vrnile, saj so imele tam boljše pogoje za življenje. Poročene pa so zelo
pogrešale svoje može in otroke. V nekaterih primerih so otroci prišli za njimi
v Egipt. Odhod žene in matere je bila vedno odločitev celotne družine. Aleksandrinke
predstavljajo zgodovinski fenomen
ženskega izseljevanja. Danes za Slovence
ta dežela ni več tako oddaljena, saj mnogi radi obiskujejo njene turistične
destinacije ob Rdečem morju.
In kakšna je naša zgodba? Kako smo se mi odpravili v Egipt in kaj smo tam
počeli?
Pred več kot letom dni je Melita Bole
preko gospe Darinke Obranovič, ki je ustanoviteljica društva Lastovke, stičišče
povratnikov, zdomcev in izseljencev, spoznala Egipčanko slovenskih korenin –
potomko aleksandrinke Amiro Kanawati, ki študira v Ljubljani. Izvedela je, da si njena mama gospa Salwa
Hegazi, ki je predsednica Egiptovsko-slovenskega društva Snežinka, močno želi v
Kairo in Aleksandrijo pripeljati slovenski ljudski ples in pesem. Vzpostavili
sta stik in pogovori so stekli. Melita je v povezavi s Folklorno skupino Bistra ponudila tudi sodelovanje
Tamburašev Borovnica. Člani obeh skupin so bili seveda navdušeni nad idejo,
vendar je bilo v njihovih očeh zaznati tudi kanček dvoma, če nam bo to sploh
uspelo. In ga. Salwa je potrdila vabilo za obe skupini. Nastopil je trenutek resnice in treba
je bilo iti v akcijo.
In tako so se začele skoraj enoletne priprave. Prva ovira je bil nakup
letalskih kart za tako veliko skupino. Glede na to, da nismo turistična
agencija, je bil to kar velik podvig. Pri tem nam je pomagala bivša folklornica,
ki je zaposlena v tem sektorju. Z nakupom kart je bil tako okvirno določen
datum gostovanja.
Na vrsti je bila idejna zasnova programa, učenje novih plesov, ponavljanje
starih, prilagajanje glede na število plesalcev, izdelava novih noš, usklajevanje
s tamburaši, ki so tudi že pridno vadili nove splete.
V program smo želeli zajeti vso
pestrost slovenskih pokrajin, njihovo kulturno različnost in življenje
tamkajšnjih ljudi. Utrnila se je ideja o regratovi lučki, ki jo veter nosi
preko slovenskih pokrajin in tudi tja daleč do Aleksandrije.
Naša zgodba in plesi subtilno postavljajo v ospredje žensko
energijo, ki jo v začetku ponazarja rojstvo Regratove lučke z vso belino Bele
krajine, nato prekmurski solo valček hčerke in očeta, gorenjski Janez z dvema plesalkama,
koroški plesi, ki so bolj sproščeni, ko plesalke dražijo plesalce. Na koncu pa istrski
plesi, kjer je v začetku fokus na dveh plesalkah, aleksandrinkah ..., ženskah, ki
so pripravljene
za svojo družino, svoje ljudi, premakniti svet. Nežne v svoji podobi, a kakor
trden steber v svoji biti. Ženske, ki že vse človeštvo premikajo meje. Kakor
nežne regratove lučke letijo po svetu, gradijo domove, skupaj, ki so držijo
družine in puščajo svoje sledi. Sledi, ki jih niti čas ne more izbrisati.
Vadili smo tudi med poletjem, med dopusti, vaj tudi med poletjem nismo prekinili za
več kot 14 dni. Vzporedno je potekal tudi nič manj pomembne organizacijski del
aktivnosti. Izdelav novih potnih listov, posredovanje podatkov za izdelavo
vstopnih vizumov, dogovori z letalskim prevoznikom glede prtljage in
instrumentov, dogovori z opernimi hišami, dogovori z baletno šolo, ki je tudi sodelovala na prireditvi, dogovori
glede turističnega dela našega obiska, dogovori in izdelava folklornih kostumov
in jopic za člane, finančni plan in še veliko drobnih opravil. V tem času je prišlo tudi povabilo za nastop
na dogodku, ki ga organizira Slovensko veleposlaništvo v Kairu. Seveda smo ga z
veseljem sprejeli. Na prireditev je bil uradno povabljen tudi župan Borovnice
g. Peter Črnilogar.
Čeprav smo s pripravami začeli skoraj leto pred odhodom, smo bili v časovni
stiski. V začetku leta smo sodelovali na Maroltovem srečanju odraslih
folklornih skupin na Vrhniki, v juliju pa v sklopu »Praznika borovnic«
organizirali 2. mednarodni festival folklore 2023.
Poletje je minilo, prišel je september in gostovanje je bilo pred vrati. Vadili
smo še bolj zagnano in program je dobival končno podobo. Veliko je bilo
podrobnosti, ki jih je bilo treba uskladiti. Debate so si sledile, ideje so
se kresale, na koncu pa je morala obveljati najboljša.
Konec oktobra smo v borovniški šoli skupaj s tamburaši pripravili
premierni nastop, ki je bil generalka za v Kairo in Aleksandrijo, le besedilo
je bilo treba prevesti in posneti v angleščini.
Še dvoje vaje in treba je bilo
pripraviti prtljago. Dnevno so med nami romali e-maili z natančnimi navodili.
Teden pred odhodom smo se po vajah dobili na skupnem sestanku, kjer smo
izvedeli nekaj o egiptovski zgodovini ter o varnostnih in zdravstvenih
tveganjih. V tem času je namreč izbruhnila vojna med Hamasom in Izraelom, kar
je vplivalo tudi na razmere v Egiptu. V resnici do zadnjega nismo vedeli, ali bomo zares odpotovali. Smo pa vsi verjeli, da se bo vse srečno izteklo.
Če rečemo, da je pakiranje noš terjalo veliko iznajdljivosti, je bil prav gotovo
največji izziv transport berde (basa). Iznajdljivost in potrpežljivost
ubiralca njenih strun ter pozitivna naravnanost celotne skupine je pripomogla
k srečnemu potovanju tega instrumenta.
In tako je prišel ponedeljek, 13. november 2023, ko smo se polni pričakovanj
zbrali na Brniku. Še šilce za pogum in avantura se je začela. Najprej smo
leteli do Istambula, potem pa smo v zgodnjih jutranjih urah pristali v Kairu.
Tam nas je pričakal predstavnik gostiteljev. Sledila je nočna vožnja skozi
Kairo. Tam živeča Slovenka, gospa Brigita, lastnica hotela, v katerem smo bivali, nam je med potjo predstavila Kairo in Egipt. Prijetno je bilo poslušati razlago
v slovenskem jeziku, saj večina le v maternem jeziku razume vse podtone
povedanega.
Nastanili smo se v hotelu in sledilo je presenečenje. S terase hotela smo
zagledali piramide. Za počitek ni bilo časa, sledil je zajtrk in že smo se
odpeljali na ogled piramid. Na avtobusu, ki
je čakal pred hotelom, smo spoznali našega vodiča Maka, egiptologa,
filozofa in teologa, ki je svoje znanje nabiral na Nizozemskem in mu evropski
način življenja ni tuj. Piramide so nas prevzele. Dotaknili smo se enega izmed
čudes starega sveta. Nekateri smo se povzpeli v notranjost velike Keopsove
piramide, večina pa si je ogledala notranjost ene od manjših.
Popoldne je sledil nastop na prireditvi o ozaveščanju glede vloge čebel pri opraševanju,
ki ga je organiziralo slovensko veleposlaništvo. Tam so skupaj s partnerji tudi
posadili medovite rastline.
Naslednji dan smo si ogledali dva muzeja, kjer smo se v tišini sprehodili mimo
mumij faraonov, ki jih Egipčani še vedno častijo po božje. Sledila je generalka
v operi Gomhouria Theatre, kjer
je bilo treba doreči še zadnje podrobnosti.
Naslednji dan smo si ogledali koptski, krščanski del Kaira. Pomudili smo se v
cerkvi, ki je bila zgrajena na mestu, kjer je živela Sveta družina v času
izgnanstva v Egiptu. Zvečer je bil nastop in popoldne je bilo posvečeno
pripravam. Promet v Kairu je zelo gost, zato je bilo treba iz hotela kreniti dovolj
zgodaj, da ne bi zamudili. Pred našim nastopom smo si ogledali nastop baletk
baletne šole v Kairu, katere lastnica je Slovenka. Sledil je premor in potem je šlo zares; s
strastjo, čustvi in vsem znanjem, ki smo ga nabirali čez leta, smo folkloristi in
tamburaši predstavili let regratove lučke po Sloveniji vse do Aleksandrije. Po
bučnem aplavzu so sledile čustvene zahvale in izmenjava daril. Gospe Salwi smo podarili gorenjsko narodno nošo, ki jo je
izdelal gospod Andrej Verbič, ustanovitelj in plesalec Folklorne skupine
Bistra. Gospa Salwa je vidno ganjena darilo z veseljem sprejela. Dogodka se je poleg
članov društva Snežinka in ljubiteljev visoke umetnosti iz Kaira in
Aleksandrije udeležil tudi slovenski veleposlanik v Kairu gospod Sašo Podlesnik
in drugi člani diplomacije, kar je dalo
prireditvi še večjo težo.
V petek smo imeli prosto, kar smo izkoristiti za izlet v Saharo. S sedmimi
terenci smo se vozili po brezpotjih, bordali po sipinah, opazovali flaminge, se
kopali v umetnem puščavskem jezeru. Ogledali smo si tudi muzej dinozavrov v
oazi Wadi al Hitan.
V soboto smo se odpeljali v Aleksandrijo, kjer smo imeli zvečer nastop v operi
Sayed Darwish. Med vožnjo je okolica postajala vse bolj zelena, domača in tudi Aleksandrija
je nekoliko spominjala na Evropo. Zvečer je sledil enak nastop kot v Kairu.
Prenočili smo na obali sredozemskega morja, ki je s temperaturo 25 stopinj Celzija
kar vabilo h kopanju. Seveda smo to tudi izkoristili.
V nedeljo je sledil povratek v Kairo. Med potjo smo doživeli tudi prašni vihar.
Minila je večerna zabava in z
mislimi smo bili že na poti domov.
Zgodaj zjutraj smo se odpravili na letališče in v večernih urah pristali na
Brniku. Še objemi, slovo in znašli smo se doma.
Šele sedaj se počasi zavedamo veličine dogodka. Nešteto vtisov, zgodb, ljudi in
poseben duh, ki napolni srce. Vse to se nam podi po glavi, ko iz kratkih hlač
in majic prejšnji teden danes zaviti v bunde in šale hodimo v naša meglena
jutra.
Naj končamo z besedami gospe Salwe Hegazi: »Thank you for wonderful
performance. You brought the Slovenian spirit back to Egypt.« (Hvala za čudovit nastop. V Egipt ste nazaj
prinesli slovenski duh.)
Predstave je organiziralo Egiptovsko-slovensko društvo Snežinka pod pokroviteljstvom Urada Vlade RS za Slovence v zamejstvu in po svetu ter Egiptovskega ministrstva za kulturo in operne hiše.
Helena Petrič in Melita Bole





