Tokratno naše srečanje združuje številne aspekte, ki nas napolnjujejo z veseljem in jih želimo deliti z vami: čudovite prevode Aleša Bergerja, prisotnost nadarjenih glasbenikov in dramskega igralca iz našega mesta, združenje Argentine in Slovenije ter močna glasba in imenitna poezija.
Izbor pesmi Jorgeja Luisa Borgesa v slovenskem prevodu Aleša Bergerja daje prednost refleksivnim in intimnim trenutkom argentinskega pisatelja, hkrati pa nam podaja podobe mesta Buenos Aires in pampe skozi njegove like (el malevo, el tanguero, el gaucho) in umetniške izraze, kot sta tango in sama poezija.
Recitativ dopolnjuje glasba Astorja Piazzolle, Osvalda Puglieseja, Alberta Ginastere skupaj z močnim, fantastičnim in labirintnim slikarstvom Xula Solarja.



