Izberi drugo občino
Nazadnje izbrane občine

Poišči občino

Registracija
Napoved za nedelja, 17.12.2017

pretežno jasno
Ponoči se bo od severozahoda zjasnilo, marsikje po nižinah bo nastala megla. Najnižje jutranje temperature bodo od -8 do -2, ob morju malo nad 0.
-3°C | 1°C
torek, 18.12.2017
-8°C | -1°C
sreda, 19.12.2017
-7°C | 2°C
četrtek, 20.12.2017
-3°C | 2°C
Opozorila
Sobota, 16.12.2017 ob 16h
Dodatnega opozorila ni.
-3°C
1°C
pretežno jasno
Nahajaš se tukaj: Novice Obvestila Dogodki

Predstavitev nove knjige – prevoda ......


DOGODKI

| |
12.12.2016      9:44
A A

Predstavitev nove knjige – prevoda Vorančevega vojnega romana Doberdob v esperanto



Deli:

V Koroški osrednji knjižnici dr. Franca Sušnika na Ravnah so v petek, 9. decembra, predstavili prevod Vorančevega vojnega romana Doberdob v esperanto. Gre za peti prevod romana v drug jezik, tokrat v mednarodni jezik, ki ga po neuradnih podatkih govori nekaj čez dva milijona ljudi.

 

Izdajo prevoda sta podprli Prežihova ustanova in Esperantsko društvo Maribor, roman pa je v mednarodni jezik prevedel pisatelj, publicist in prevajalec Vinko Ošlak. Slednji je ob lanski predstavitvi igrano-dokumentarnega filma Doberdob: Roman upornika v ravenskem kulturnem centru tudi podal pobudo za prevod. Vinko Ošlak je prevajalec in velik ljubitelj esperanta, tako da je roman prevedel v manj kot letu dni.


Poleg samega prevoda romana Doberdob v esperanto ter odnosa do Prežiha in njegovih del je prevajalec na predstavitvi namenil poudarek tudi pomenu jezika esperanto, njegovi prisotnosti v svetu in v slovenskem prostoru. V Sloveniji potekajo tečaji esperanta v Ljubljani na Filozofski fakulteti ter na več mestih  v Mariboru, pod Ošlakovim vodstvom pa tudi v Slovenj Gradcu.

 

V imenu Prežihove ustanove in Občine Ravne na Koroškem smo prisluhnili županu dr. Tomažu Roženu in gostiteljici, direktorici Koroške osrednje knjižnice mag. Ireni Oder. Poseben dogodek je z izvedbo skladb v esperantu pospremila koroška glasbena skupina Hedera vento. Ime skupine, zapisano v esperantu, pomeni bršljanov veter.

 

Knjiga ima 390 strani in je izšla v nakladi 200 izvodov. Kljub tej nizki številki in dejstvu, da esperanta ne govori veliko ljudi, pa je romanu s tem prevodom omogočen domet na vse celine v vseh koncih sveta.




0 (Bodi prvi!)
Oceni članek

Povezani članki
ŽELIŠ BITI TUDI V BODOČE NA TEKOČEM S TEM, KAR OBJAVI Občina Ravne na Koroškem? x
Naroči se na e-obveščanje in ostani v stiku z nami in ne zamudi več nobene pomembne novice ali dogodka!

100 % skrbno bomo varovali vašo zasebnost in odjavili se boste lahko kadarkoli!
Komentiraj novico

Za komentiranje morate biti prijavljeni. Še nimate uporabniškega imena in gesla? Registrirajte se!
Komentarji 0 komentarjev
Za ta prispevek še ni dodanih komentarjev. Bodi prvi!


Koledar dogodkov Preglej vse
December 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
16.12.2017
Danes ni dogodkov.
17.12.2017 | Tečaji in delavnice
Delavnica - Zadovoljen otrok, mladostnik in starš
18.12.2017 | Tečaji in delavnice
DELAVNICA - KAKO PREMAGATI SAMEGA SEBE
17.12.2017 | Tečaji in delavnice
Delavnica - Zadovoljen otrok, mladostnik in starš
18.12.2017 | Tečaji in delavnice
DELAVNICA - KAKO PREMAGATI SAMEGA SEBE
25.12.2017 | Družabni dogodki
Božično-novoletni koncert Pihalnega orkestra železarjev Ravne

Bodite prvi pri oddaji mnenja.