Včasih se prav blizu nas zgodijo koncertni dogodki, ki prihranijo pot v kakšno Ljubljano in potešijo željo po doživetju klasične glasbe. Ta nosi v sebi še večjo moč, ker jo ustvarjajo profesionalni glasbeniki, ki niso pozabili, zakaj so to postali, združeni z ljubiteljskimi glasbeniki, ki to počnejo iz ljubezni do igranja.
To lepo opiše člane komornih skupin in orkestra Glasbenega društva NOVA, ki so 20. julija nastopili na prvem večeru Poletja v Vipavskem Križu 2024, poimenovanem Zven grajskih sten, kot pritiče prizorišču koncerta, grajski kleti. Godalni duo Izvir, Godalni trio NOVA, godalni jazz trio, Godalni kvartet Prima, Godalni kvartet NOVA in nazadnje vsi združeni v Komorni orkester NOVA so predstavljali dela slovenskih ali s slovenskim ozemljem povezanih skladateljev ter dve noviteti skladateljev Ane Mezgec in Blaža Pirnata, ki sta bila za svoji deli nagrajena na natečaju Ustvarjajmo za godala.
Festival se je nadaljeval že dan kasneje, s Spevi iz hiše živih. Od prvih zračnih dihov harmonikinega meha in stopinj igralca izza hrbtov občinstva je bilo jasno, da je obiskovalce pričakalo drugačno glasbeno doživetje. Glasba Carla Galanteja se ni pustila predvideti, a po vsakem dramatično napetem delu je našla pot do melodij, ki so zrcalile srednjeveške uporniške napeve, otožne speve in ljudske kletzmerje. Mezzosopranistka Cecilia Bernini je z interpretacijo napolnila akustiko kleti, ki je še posebno velikodušna do temnejših tonov. Recitatorja Gaja Filač in Matej Zemljič sta vsaki zgodbi vdihnila živost, ki je izzvala domišljijo in razmislek.
»To je bila čudovita priložnost za nas, hvaležen sem Glasbenemu društvu NOVA za organizacijo. Prizorišče je odlično, zelo akustično, kar je seveda pomembno, a tudi arhitekturno in vizualno. Zelo sem zadovoljen z nocojšnjo izvedbo, saj smo doslej to delo že nekajkrat izvedli, ampak danes sem bil še posebno navdušen nad sodelovanjem z Gajo Filač in Matejem Zemljičem, ker sta izvrstna profesionalca. Recitirala sta besedilo, ki je izvorno napisano v italijanščini in prevedeno v slovenščino, kar pa se je po besedah prevajalca Davida Bandlja izkazalo kot zelo zahtevno, ker vsebuje veliko pesniških prispodob in že v italijanščini nenavadnih besed. Ampak sta se res poglobila v pripoved in občuteno odigrala, da se mi je zdelo, kot da je še vedno v italijanščini. Res sem hvaležen za takšno premierno uprizoritev v Sloveniji,« je po dogodku povedal Eddi De Nadai, dirigent orkestra GO! Borderless.
Sara Štrancar, foto Jernej Humar, Sara Štrancar




