Logo MojaObčina.si

Ajdovščina

DANES
4°C
1°C
JUTRI
7°C
0°C

Pogovor z Ireno Mihelj, prevajalko romana Mrtvi tek

2429
Organizator: LAVRIČEVA KNJIŽNICA AJDOVŠČINA

Prva gostja knjižnice bo v novem letu Irena Mihelj, domačinka, ki je s svojim psom vodičem Biskom prepoznavna osebnost na ajdovskih ulicah. Dejstvo, da je slepa od rojstva, je ni odvrnilo od uresničitve zadanih ciljev.

Po maturi, ki jo je zaključila kot prva slepa maturantka v Sloveniji, je dokončala študij zgodovine in teologije. Živi samostojno v svojem stanovanju v Ajdovščini, s psom vodičem Biskom, kar po norveško pomeni »kuža«. Bisk ji nadomešča oči in je njen pomočnik na vseh poteh. V Norveško in norveški jezik, ki, tako pravi, zveni mehko in melodično, se je zaljubila še v pubertetniških časih, iz uporništva, da ni navijala za iste športnike kot vsi. Na Norveškem se je leto dni učila norveščine, ob koncu šolanja je z visoko oceno opravila tudi izpit iz norveškega jezika.

Gostjo bomo pozdravili tudi kot prevajalko romana Mrtvi tek norveškega pisatelja Kurta Austa (s pravim imenom Kurt Ostergaard). Roman, po žanru kriminalka, skozi oči vrhunskega kolesarja Erika Norseja odstira zakulisje prestižne kolesarske dirke Tour de France. Prvo veliko prevajalsko delo Irene Mihelj iz norveškega jezika, ki ga obvlada kot edina slepa v Sloveniji, zagotovo ne bo zadnje.

Všečkaj objavo

Oglejte si tudi

Komentarji

Za komentiranje se morate prijaviti.
Na ta prispevek še ni komentarjev. Bodi prvi!
Digitalni marketing v Slovenij