Logo MojaObčina.si
DANES
10°C
4°C
JUTRI
18°C
6°C

Sprejem Pretnarjeve nagrajenke Metke Lokar

##VIEWS##
Organizator: KNJIŽNICA DR.TONETA PRETNARJA
Kontaktni podatki organizatorja: Eva Maršič, siktrz@trz.sik.si, (04) 592 38 83.
Vstopnina: Vstop prost


Slovenska lektorica/učiteljica na Fakulteti za evropske jezike in kulture na Pekinški univerzi za tuje študije na Kitajskem METKA LOKAR je prejemnica 16. mednarodne Pretnarjeve nagrade 2019.

Svečani dogodek sprejema letošnje nagrajenke Metke Lokar v Tržiču bo v petek, 31. maja 2019, ob 19. uri v večnamenskem prostoru Knjižnice dr. Toneta Pretnarja.

Pogovor z nagrajenko bo vodila direktorica knjižnice Marinka Kenk-Tomazin, pozdravni nagovor župan Občine Tržič mag. Borut Sajovic, z nami bo tudi prof. dr. Maja Đukanović (Univerza v Beogradu), Klara Jazbec bo dogodek glasbeno popestrila.

 

Metka Lokar je slovenistka in umetnostna zgodovinarka. Leta 1997 je na ljubljanski FF diplomirala iz sodobne slovenske književnosti in sodobne likovne umetnosti, oboje pa leta 2006 povezala v magistrskem delu o konkretni in vizualni poeziji. Zaposlitve: Center za slovenščino kot drugi in tuji jezik FF Univerze v Ljubljani, Inštitutu za slovensko izseljenstvo in migracije ZRC SAZU. Od leta 2013 živi na Kitajskem in v okviru lektorata Centra za slovenščino kot drugi in tuji jezik že šesto leto poučuje slovenščino na Fakulteti za evropske jezike in kulture na Pekinški univerzi za tuje študije, tj. eni osrednjih in tudi najstarejših kitajskih jezikoslovnih univerz (znani tudi kot zibelki kitajske diplomacije).

Slovenska lektorica/učiteljica Metka Lokar je nedvomno zaslužna, da je v zadnjih letih več generacij njenih študentov na pekinški univerzi več kot samo slišalo za slovenski besedni zaklad in mdr. usvajalo njegov črkovni zapis (v naši pisavi s šumevci s strešicami) ter slovenske slovnične sklanjatve (ki jih kitajščina nima); spoznavalo Trubarja, Prešerna, Cankarja, Kosovela, Šalamuna idr. slovenske književnike; slišalo za Kekca in Triglav oz. Slovenijo sploh. Poučevanje, navduševanje, tkanje in ohranjanje spoznavanja in razumevanja slovenskega jezika v nesamoumevnem zanimanju kitajskega sveta nedvomno zahteva od slovenske učiteljice svojevrstno vztrajnost, pogum, pronicljivost, znanje in ljubezen do popolnoma različnih jezikov, literatur in kultur najmanj dveh narodov.


Oglejte si tudi